产品详细介绍

Gridly 是一款面向产品团队、内容团队与本地化团队的一体化本地化平台,将内容管理(CMS)、翻译管理(TMS/CAT)和协作流程整合在同一个工作空间中,帮助企业在多语言、多版本、多平台的环境下高效管理内容与翻译。

与传统依赖表格、邮件和多轮文件往返的方式不同,Gridly 通过“单一真实来源”(Single Source of Truth)的内容库,将原文内容、翻译版本、上下文信息和任务状态集中在同一界面中,避免版本混乱和信息丢失,让所有参与者始终对齐在最新内容上。

核心能力与特点:

  1. 一体化内容与翻译管理
  • 将产品文案、应用内文本、游戏文本、网站内容等统一管理。
  • 支持多语言、多地区版本,清晰展示每条内容在不同语言下的状态。
  • 通过结构化数据视图,像管理数据表一样管理文案与翻译条目。
  1. 内置 CAT 环境(计算机辅助翻译)
  • 为译者提供直观的 CAT 编辑界面,支持翻译记忆库、术语库等专业功能。
  • 自动复用历史翻译,减少重复劳动,降低翻译成本。
  • 支持质量检查规则(如占位符、一致性、长度限制等),保障翻译质量。
  1. 协作与流程自动化
  • 将产品经理、开发、内容编辑、译者和审校人员聚合在同一平台协作。
  • 通过任务分配、状态跟踪和通知机制,清晰掌握每个内容条目的进度。
  • 可配置工作流,减少手动导入导出和重复沟通,缩短本地化周期。
  1. 版本与发布管理
  • 支持版本控制,记录每次修改与翻译更新,便于回溯与对比。
  • 可按环境(开发、测试、生产)或渠道(Web、移动端、游戏客户端等)管理内容版本。
  • 通过集成或 API,将最新内容与翻译自动同步到应用或网站中。
  1. 降低成本与提升效率
  • 通过集中管理与自动化流程,减少人工整理文件和沟通成本。
  • 利用翻译记忆与术语库,减少重复翻译支出。
  • 统一质量标准与审核流程,减少返工,提高整体交付效率。

Gridly 适用于需要持续更新内容并面向多语言市场的团队,例如 SaaS 产品、移动应用、游戏、网站与数字服务等。通过将内容、翻译和任务集中在一个平台中,Gridly 帮助团队在保证质量的前提下,更快地完成本地化并推向全球市场。

简单使用教程

以下为基于 Gridly 官方定位整理的简要上手流程,实际界面与步骤可能会随版本更新略有差异:

  1. 注册与创建工作区
  • 访问 Gridly 官网(gridly.com),点击注册或开始试用。
  • 按提示完成账号创建,并接受服务条款与隐私政策。
  • 登录后创建一个新的 Workspace(工作区),用于管理你的产品或项目。
  1. 创建项目与导入内容
  • 在工作区中新建项目(Project),可按产品线、应用或游戏进行划分。
  • 通过以下方式导入原文内容:
    • 从现有文件导入(如 CSV、JSON、Excel 等,具体以平台支持为准);
    • 通过 API 或集成从你的 CMS、代码库或游戏引擎同步内容;
    • 在 Gridly 的表格视图中直接新建或编辑内容条目。
  • 为每条内容设置唯一标识、上下文说明和备注,方便译者理解使用场景。
  1. 配置语言与翻译结构
  • 在项目设置中添加目标语言(如英语、简体中文、日语等)。
  • 为每条原文内容自动生成对应语言的翻译列,形成多语言内容表。
  • 如有需要,可为不同平台或地区创建额外列(例如:简体中文-大陆、繁体中文-港台)。
  1. 邀请团队成员与分配角色
  • 在成员管理中邀请产品经理、开发、内容编辑、译者和审校人员加入项目。
  • 为不同成员分配合适的权限(如仅翻译、可编辑原文、可发布等)。
  • 根据工作流创建任务,将特定语言或模块分配给对应译者或审校人。
  1. 在 CAT 环境中进行翻译
  • 译者在 Gridly 的 CAT 界面中查看待翻译条目。
  • 利用翻译记忆库自动匹配相似或重复内容,快速完成翻译。
  • 调用术语库,确保关键术语在不同语言中的统一表达。
  • 使用内置质量检查功能,修正占位符错误、长度超限或不一致翻译。
  1. 审核与质量控制
  • 审校人员在平台中查看已翻译内容,进行修改或确认。
  • 使用状态标签(如“待翻译”“待审核”“已完成”)跟踪每条内容的进度。
  • 对需要讨论的条目使用评论功能,与译者或产品人员沟通上下文与用词。
  1. 集成与发布
  • 通过 Gridly 提供的 API 或官方集成,将翻译结果与应用、网站或游戏引擎连接。
  • 配置自动同步或手动导出机制,在发布新版本时一并更新多语言内容。
  • 利用版本管理功能,在需要时回滚到旧版本或对比不同版本的差异。
  1. 持续迭代与优化
  • 当产品内容更新时,在 Gridly 中直接修改或新增条目。
  • 新增内容会自动进入既定的翻译与审核流程,保持多语言版本同步更新。
  • 定期整理翻译记忆与术语库,持续提升翻译一致性与效率。

通过以上步骤,团队可以逐步从分散的文件与邮件协作方式,迁移到以 Gridly 为中心的一体化本地化流程,在同一平台上完成内容管理、翻译、审核与发布。