文学界近日因一份著名杂志被指刊登AI生成的短篇小说而陷入激烈争论。

这篇名为《林中之蛇》的短篇小说于周六在《Granta》杂志官网发布,并荣获英联邦基金会加勒比地区短篇小说奖。评委们称赞作者Jamir Nazir使用了“精准而富有表现力的语言”。

然而,读者很快发现文中的写作风格异常,怀疑其为机器创作。沃顿商学院副教授、研究AI对教育影响的Ethan Mollick在社交媒体上指出该故事为AI生成,并用AI检测工具Pangram检测,结果显示100%为AI作品。尽管部分AI检测工具准确性存疑,Pangram宣称其准确率高达99%,误判率极低。

许多网友也纷纷嘲讽该故事,批评其充斥着典型的AI写作特征:负面平行结构(三分法)、冗长的意象和莫名其妙的比喻,完全与评委所称的“精准语言”背道而驰。

例如,文中出现了这些难以理解的句子:“她的步态让长椅变成了男人。”、“本该买米或煤油的硬币滑过柜台,变成了如同道歉般炽热的白朗姆酒。”、“艰难的生活像湿麻袋一样压在一个人身上,从不征求许可。”以及“他在刀刃一瞬间看到了这一切。”这些句子虽然试图描绘模糊的画面,却无法形成清晰的意象。

如果故事确实由AI大量创作,这正是AI的表现:它通过统计模型模拟人类语言,但并不理解其内容,拼凑出的片段虽大致合理,却缺乏整体连贯性。

对作者Jamir Nazir的调查也加剧了质疑。他被描述为“拥有东印度血统的特立尼达作家”,但网络上几乎找不到他的其他信息。在一个疑似他的LinkedIn页面上,他频繁表达对AI的赞赏。此外,英联邦基金会网站上提供的他的头像也被怀疑是AI生成的。

争议并未因奖项主办方和杂志社的回应而平息。

《Granta》出版人Sigrid Rausing发表声明称,他们曾让Anthropic公司的AI聊天机器人Claude判断该故事是否由AI创作,机器人回答“几乎可以肯定不是无人类参与的产物”。这一回应反而令文学界更加困惑:为何编辑部会用AI来判断作品是否为AI创作?这是否是一个可靠的方法?

《Granta》强调,该故事的选择并非由他们直接参与,而是英联邦短篇小说奖的传统获奖作品,故事仅在其网站刊登,未出现在纸质杂志上。

英联邦基金会总干事Razmi Farook在声明中表示,基金会“知晓关于生成式AI的指控和讨论”,但评审过程中未使用任何AI检测工具,认为这些工具“并非万无一失”。她补充称,“所有入围作者均亲自声明未使用AI,基金会经过进一步核实确认了这一点”。

即便故事非AI创作,许多人仍感叹如今获奖作品质量下降,甚至有人戏称这篇故事“简直像是文学硕士课程的恶搞”。

更多关于AI的报道,请关注相关资讯。